八月辛亥日,蜀国大将军姜维进犯狄道,雍州刺史王经与他在洮水以西交战,王经大败,返回据守狄道城。辛未日,任命长水校尉邓艾代理安西将军,与征西将军陈泰协力抵抗姜维。戊辰日,又派遣太尉司马孚为后援。九月庚子日,讲授《尚书》的课业结束,给手持经书亲自讲授的司空郑冲、侍中郑小同等人的赏赐各有差别。甲辰日,姜维退兵回去。冬季十月,诏书说:“朕因缺少德行,不能阻止敌人的侵犯,致使蜀贼在边境猖獗。洮西的战斗,最终失败,官兵死亡,数以千计,有的在战场上牺牲,冤魂不能返回家园,有的束缚于敌人之手,流落离散在异地,我深感痛心哀怜,为他们伤心。现在命令所在郡的典农中郎将和安夷、抚夷二护军及各部的主要官员慰问抚恤他们的家属,免除一年的赋税徭役;对那些奋力作战而死的人,都按原有的规定抚恤,不能有所遗漏。”
十一月甲午,以陇右四郡及金城连年受敌,或亡叛投贼,其亲戚留在本土者不安,皆特赦之。癸丑,诏曰:“往者洮西之战,将吏士民或临陈战亡,或沉溺洮水,骸骨不收,弃于原野,吾常痛之。其告征西、安西将军,各令部人于战处及水次钩求尸丧,收敛藏埋,以慰存亡。”
甘露元年春正月辛丑,青龙见轵县井中。乙巳,沛王林薨。 []
夏四月庚戌,赐大将军司马文王兖冕之服,赤舄副焉。
丙辰,帝幸太学,问诸儒曰:“圣人幽赞神明,仰观俯察,始作八卦,后圣重之为六十四,立爻以极数,凡斯大义,罔有不备,而夏有《连山》,殷有《归藏》,周曰《周易》,《易》之书,其故何也?”《易》博士淳于俊对曰:“包羲因燧皇之图而制八卦,神农演之为六十四,黄帝、尧、舜通其变,三代随时,质文各繇其事。故《易》者,变易也,名曰《连山》,似山出内云气,连天地也;《归藏》者,万事莫不归藏于其中也帝又曰若使包羲因燧皇而作《易》,孔子何以不云燧人氏没包羲氏作乎?”俊不能答。帝又问曰:“孔子作彖、象,郑玄作注,虽圣贤不同,其所释经义一也。今彖、象不与经文相连,而注连之,何也?”俊对曰:“郑玄合彖、象于经者,欲使学者寻省易了也。”帝曰:“若郑玄合之,于学诚便,则孔子易为不合以了学者乎?”俊对曰:“孔子恐其与文王相乱,是以不合,此圣人以不合为谦。”帝曰:“若圣人以不合为谦,则郑玄何独不谦邪?”俊对曰:“古义弘深,圣问奥远,非臣所能详尽。”帝又问曰:“《系辞》云‘黄帝、尧、舜垂衣裳而天下治’,此包羲、神农之世为无衣裳。但圣人化天下,何殊异尔邪?”俊对曰:“三皇之时,人寡而禽兽众,故取其羽皮而天下用足,及至黄帝,人众而禽兽寡,是以作为衣裳以济时变也。”帝又问:“乾为天,而复为金,为玉,为老马,与细物并邪?”俊对曰:“圣人取象,或远或近,近取诸物,远则天地。”
十一月甲午日,因陇右四郡及金城郡连年遭受敌人的侵扰,有的人逃亡叛变投敌,他们的亲戚留在本乡的感到不安,对这些人都实行特赦。癸丑日,诏书说:“过去洮西的战斗,将领和士兵中有的在阵地战死,有的沉入洮水溺死,尸骨无人收殓,抛弃在旷野,我常为他们感到痛心。现在通告征西、安西将军,各自命令部下在作战的地方及水边寻找尸骨,收检埋葬,以告慰活着和死去的人。”
甘露元年春季正月辛丑日,青龙在轵县的井中出现。乙已日,沛王曹林去世。
夏季四月庚戌日,赐给大将军司马文王礼服、礼帽,配以红色的礼鞋。
丙辰日,曹髦亲临太学,询问儒士们说:“圣人深通神明之道,仰观天文、俯察地理,才制作八卦,后来圣人把八卦重叠演变为六十四卦,创立爻辞来深究事物的道理,凡此种种大义,没有不完备的,而夏朝有《连山》,殷朝有《归藏》,周朝称《周易》,《易》这类书,名称不同,原因何在?”《易》博士淳于俊回答说:“包羲氏根据燧人氏的图而制作八卦,神农氏推演八卦为六十四卦,黄帝、尧、舜贯通这些变化,夏商周三代依据时代的变迁,文辞朴质华美,各由其事而定。因此《易》,就是变易,取名《连山》,好像山吐纳云气,连接天地;取名《归藏》,是说万事没有不归藏在其中的。”曹髦又说:“假如包羲氏根据燧人氏制作《易》,孔子为什么不说燧人氏死后包羲氏制作呢?”淳于俊不能回答。曹髦又问:“孔子作彖传、象传,郑玄作注,虽然圣人贤人不同,但所解释的经义是一致的。现在彖传、象传不和经文相连,而注文却连在一起,为什么?”淳于俊回答说:“郑玄把彖传、象传合在经中的原因,是想使学习的人查检简易明白。”皇帝说:“如果郑玄合在一起的做法,对于学习确实方便,那么孔子为什么不合在一起使学习的人明白呢?”淳于俊回答说:“孔子是担心自己作的彖、象与文王作的卦辞、爻辞混淆,因此不合在一起,这是圣人以不合为谦虚。”曹髦说:“如果圣人以为不合在一起为谦虚,那么为什么唯独郑玄不谦虚呢?”淳于俊回答说:“古书意义博大精深,皇上所问深远,不是臣能够详细讲清楚的。”曹髦又问:“《系辞》说‘黄帝、尧、舜穿上长大的上衣下裳而天下得以治理。’这说明包羲氏、神农氏的时代是没有衣裳的。但是圣人教化天下,为什么有这样大的区别呢?”淳于俊回答说:“三皇的时代,人少而禽兽多,所以取禽兽的羽毛兽皮天下的人就够穿了,到了黄帝时代,人多而禽兽少,所以制作衣裳来适应时代的变化。”曹髦又问:“乾代表天,又代表金、代表玉、代表老马的物象,天与细小的事物并列吗?”淳于俊回答说:“圣人所取比喻,有远有近,近的取身边的各种事物,远的则从天地间取得。”