见赵王,赵王郊迎。谓赵王曰:“闻燕太子丹之入秦与?”曰:“闻之。”闻张唐之相燕与?”曰:“闻之。”“燕太子入秦者,燕不欺秦也。张唐相燕者,秦不欺燕也。秦、燕不相欺,则伐赵,危矣。燕、秦所以不相欺者,无异故,欲攻赵而广河间也。今王赍臣五城以广河间,请归燕太子,与强赵攻弱燕。”赵王立割五城以广河间,归燕太子。赵攻燕,得上谷三十六县,与秦什一。
注释
①奚:为什么。
②专:指专权,权力大。
译文
文信侯吕不韦想攻打赵国,以扩张他在河间的封地,于是他派刚成君蔡泽到燕国作大臣,经过三年努力,燕太子丹入秦作为人质。文信侯又请秦人张唐辅佐燕国,以联合燕国共同讨伐赵国,扩大他在河间的封地。张唐推辞说:“到燕国去必须经过赵国,如果赵国人抓到了我,就可以获得百里的封地作为奖赏。”文信侯令他退下但心里很不高兴。少庶子甘罗问他说:“君侯为什么如此不高兴呢?”文信侯说:“我让刚成君蔡泽到燕国做了三年的臣子,才使太子丹入朝为质。好不容易一切就绪了,现在我亲自请张唐去辅佐燕国,他竟推辞不去!”甘罗说:“我有办法让他去。”文信侯厉声呵斥他走开:“我亲自出马他尚且无动于衷,你又怎么能让他同意呢!”甘罗辩解说:“古时,项橐七岁时就成为孔子的老师,我今年已十二岁了,君侯让我去试一试吧,为什么要不由分说便呵斥我呢?”
于是甘罗拜见张唐说:“您认为您的功勋比武安君如何?”张唐说:“武安君白起战功赫赫,攻城略地,不可胜数,我的功劳不如他。”甘罗问:“您果真知道自己的功劳不如武安君吗?”张唐答道:“是的。”甘罗又问:“依您看,当年执掌秦政的应侯范睢与今日的文信侯相比,谁的权力更大呢?”张唐说:“应侯不如文信侯权势大。”甘罗问:“您真的知道应侯不如文信侯的权力大吗?”张唐说:“是的。”甘罗说:“当年应侯准备攻打赵国,而武安君阻拦他,结果应侯在离咸阳七里的地方,绞死了武安君。如今文信侯亲自请您去辅佐燕国,您却推辞不肯成行,我不知道您将要身死何地啊!”张唐沉吟道:“那就请您跟文信侯说我愿意接受这一使命。”于是他让车库准备车辆,马房准备马匹,府库准备礼物,出发的日期也定下了。甘罗又去跟文信侯说:“请您借给我五辆车子,让我先去赵国替张唐打通关节。”
于是甘罗去见赵王,赵王亲自到郊外迎接他。甘罗对赵王说:“大王您听说燕国太子丹入秦为质的事了吗?”赵王说:“听说了。”甘罗又说“那您听说张唐去辅佐燕国这件事了吗?”赵王说:“也听说了。”甘罗分析道:“燕国太子丹到秦国作人质,燕国就不敢背叛秦;张唐辅佐燕国,秦国也不会欺辱燕国。秦、燕两不背叛,相互亲近,就会讨伐赵国,所以赵国就危险了。秦、燕相好,没有其他的原因,只是为了攻打赵国,扩张河间的地盘而已。所以现在大王如果能送给我五座城邑去拓展河间之地,我就能使秦国遣还太子丹,并且联合强大的赵国一同攻打弱小的燕国。”赵王当即割让五座城邑,以扩大河间的地盘,秦国也遣还了太子丹归燕。赵国攻打燕国,得到了上谷的三十六县,并分给秦国十分之一的土地。
◆战国·虎狼搏斗纹金牌饰